Лесной маг - Страница 225


К оглавлению

225

— Однако бессознательный командир не слишком-то отличается от того, к чему мы привыкли, — добавил он с горьким юмором, и я был вынужден с ним согласиться.

Я потерял счет времени, не только часов, но и дней. Сезон чумы слился для меня в непрерывную тяжелую работу. К третьему дню я так привык к запаху смерти и разложения, что мне уже не требовались уксус и маска, и с самого начала не слишком помогавшие. Потом пришел день, когда у нас кончились заранее вырытые могилы и доски для новых гробов. Мы положили в оставшиеся гробы по телу, а сверху добавили еще по одному мертвецу и так заполнили последний ряд ждущих своей очереди ям. Я постарался записать все имена и предложил плотникам помочь мне копать траншею для братской могилы. К моему удивлению, они нехотя согласились. В ту ночь, перед тем как заснуть, я пережил краткий миг гордости — эти люди, как Эбрукс и Кеси, приняли лидерство. На моем рукаве не было нашивок, и я был младше. С некоторым сожалением я вспомнил, как рассердил полковника Гарена. Действительно ли он собирался меня повысить? Что ж, мрачно решил я, чума приведет к полной смене командования; у меня будет еще одна возможность произвести впечатление на вышестоящих, когда эпидемия закончится и я наконец узнаю, кто же ими теперь является.

Ночи не приносили мне отдыха. Ряды мертвецов возле моего дома были покрыты лишь грубой мешковиной. Лесные падальщики тут же устремились на пиршество. Я делал все, что было в моих силах. Тела я окружил горящими факелами. Они останавливали крупных хищников, но ничуть не смущали крыс. Часто лишь наше появление заставляло этих тварей разбегаться, набив брюхо человеческим мясом. Я ненавидел крыс и убивал их, когда мог. Стервятники теперь постоянно находились где-то рядом. Они и вороны, громко каркая, дрались друг с другом над разверстыми траншеями. Они следовали за фургонами и рассаживались на ветвях деревьев, наблюдая, как мы укладываем тела в траншеи и покрываем тонким слоем негашеной извести и земли. Как только мы отходили в сторону, они тут же слетали вниз. Однажды Кеси принес дробовик и пристрелил дюжину птиц. Он привязал их трупы к высоким шестам и вкопал их вокруг траншеи. Некоторое время остальная стая не решалась приближаться к ним, но они быстро начали гнить и завоняли на жарком солнце, привлекая жужжащих мух и ос. Хуже того, мне они напомнили о жутком жертвоприношении на свадьбе Росса. Было похоже, что стервятников особенно разгневало убийство их товарищей. Они узнавали Кеси, правящего фургоном с новыми телами, и набрасывались на него, громко каркая и пытаясь ударить клювом в его шляпу. Каждый вечер из леса появлялись и другие твари, которые пытались раскапывать свежие могилы. Даже негашеная известь не могла их полностью отпугнуть. Каждое утро я навещал недавние могилы и засыпал отрытые за ночь подкопы. Мне казалось, что кладбище находится в осаде. Моя растущая изгородь, хорошевшая с каждым днем, не могла защитить от этих тварей, и мне пришлось признать, что полковник Гарен был прав — здесь требовалась каменная стена.

Я плохо спал с той ночи, когда поссорился с Оликеей. Она по-прежнему снилась мне, как и чудесная пища с другой стороны. Однако мне не удавалось до них добраться. Я приходил туда, но понимал, что все это происходит во сне. То, что я ел, казалось бесплотным и не приносило мне насыщения. Я видел Оликею, но всегда издалека. Если я звал ее, она не поворачивала головы. Если же я устремлялся за ней, мне не удавалось ее догнать.

Дни складывались в недели, а там и в месяцы. Мы трудились изо всех сил, едва успевая хоронить все новых мертвецов. Запахи разложения и жжение от щелочи в ноздрях слились для меня в единое ощущение. Даже если я грел воду и мылся с мылом, мне не удавалось избавиться от ужасных запахов своего занятия. Негашеная известь, которой мы поливали траншеи, разъедала кожу. Но самым страшным был постоянный голод, терзавший меня. Я лишился лесной пищи, которую прежде приносила мне Оликея. То, чем мне приходилось питаться теперь, казалось насмешкой над пожирающим меня изнутри голодом.

Между тем среди смерти, разложения и чумы продолжало цвести лето. Долгие ясные дни, чистое голубое небо над головой. Бабочки порхали над цветами, посаженными мной на кладбище, птицы пели на деревьях, стоящих на опушке леса. Ограда разрасталась, в тени моих маленьких деревьев пробивался кустарник.

Костлявые руки чумы не уважали ни чин, ни возраст. Мы заполнили одну траншею и начали копать вторую. Мы хоронили младенцев и стариков, хрупких девочек и могучих мужчин. В тот жаркий день привезли тело Дейла Харди. Того самого буяна, который собирался избить меня, когда Карсина выкрикивала про меня всякие мерзости. Чума быстро разобралась с ним, рассказал Эбрукс. Он недолго страдал от лихорадки и умер в первый же день, захлебнувшись собственной рвотой. Я вспомнил, как он угрожал мне, и имел повод радоваться его смерти. Но вместо этого я пожалел его, столь постыдно павшего в расцвете лет.

Уже вечерело, когда мы закончили заполнять вторую траншею. Совершенно непристойным образом это напомнило мне, как повар на отцовской кухне выкладывал слоями на блюдо разные составляющие. Только вместо мяса, соуса, картофеля и моркови мы использовали тела, негашеную известь и землю, потом снова тела, негашеную известь и землю, и так до тех пор, пока не увенчивали все это последним слоем земли.

— Будет, — решил я, когда мы привели в порядок длинный могильный холмик.

Теперь, когда все тела оказались под землей, воздух казался почти чистым.

— На сегодня довольно, парни. Завтра выроем новую траншею.

225